L’esperienza mi ha dimostrato la necessità di seguire questa regola generale.
Experience has shown me the necessity of this general rule.”
La necessità di seguire il Mio Cammino verso il Padre Mio non sarà menzionata, né considerata l’importanza dei Santi Sacramenti.
The importance of following My path to My Father will not be mentioned, nor will the importance of the Holy Sacraments be discussed.
Per questo è sempre bene che chi sostiene la causa vegan sia consapevole della necessità di seguire un regime alimentare vario e di approfittare degli integratori in commercio per scongiurare eventuali deficit nutrizionali.
For this reason, it is always good that those who support the vegan cause are aware of the necessity to follow a varied diet and take advantage of the supplements on the market to avoid any nutritional deficiency.
Vkontakte Elfi Electronics aveva la necessità di seguire e supportare la crescita del business in un mercato sempre più competitivo.
Linkedin Vkontakte Elfi Electronics needed to follow and support business growth in an increasingly competitive market.
Mi sembra anche una dimostrazione della verità della fede, della necessità di seguire la strada dei comandamenti, di cui dobbiamo parlare di più.
It also seems to me to be a demonstration of the truth of faith, of the need to follow the road of the Commandments, of which we must speak further.
Le nostre finitrici stradali possono essere utilizzate già dopo una breve introduzione senza la necessità di seguire lunghi corsi di formazione.
Our road pavers can be operated after just a brief introduction without the need for time consuming training courses.
Quando ero giovane, vedevo, sentivo e leggevo delle lotte di liberazione gay negli Stati Uniti e sentivo la necessità di seguire il loro esempio e fare lo stesso qui.
When I was young, I saw, heard and read about liberation fights in the US and I felt the necessity to follow their way and do the same here.
Oltre il 20% dei soldati americani inviati a combattere faceva uso regolare di eroina. Al ritorno negli Stati Uniti, tuttavia, il 95% riuscì ad essere reintegrato senza alcun segno di tossicodipendenza o necessità di seguire determinate terapie.
Over 20% of US soldiers sent to fight regularly used heroin, yet upon return to the US, 95% reintegrated without any signs of addiction or a requirement for treatment.
In generale, sembra che la ricerca di forme belle sia meno importante della necessità di seguire le tendenze del momento.
In general, it seems that the search for beauty of form is less important than the need to follow the trend of the moment.
Il paziente deve esser avvertito sulla necessità di seguire accuratamente le istruzioni nelle istruzioni per uso della penna di siringa per amministrazione d'insulina.
The patient should be warned about the need to carefully follow the instructions in the instructions for use of the syringe pen for insulin administration.
Ritengo pertanto che sarebbe meglio ammettere la necessità di seguire il percorso tracciato ma non seguito, anziché tentare di compiere uno sforzo finale inteso a raggiungere in due anni ciò che non siamo riusciti a raggiungere in otto.
I believe that it would therefore be better to finally acknowledge the need to follow the path outlined but not followed, rather than to try to make a final effort to achieve in two years what we did not manage to achieve in eight.
Per tutti coloro che desiderano piatti vegetariani o hanno necessità di seguire regimi alimentari particolari, il ristorante dell'hotel prepara ottime e variegate pietanze basate sulla tradizione locale e attente alle esigenze di ogni cliente.
For all those who want vegetarian dishes or need to follow special dietary regimes, the hotel restaurant prepares excellent and varied dishes based on local tradition and attentive to the needs of each client.
Anche se di default si divide la review in “punti di forza”, “aree da migliorare” e “commenti”, non vi è alcuna necessità di seguire questa struttura.
While the default is to split the review into Strengths, Areas for Improvement, and Comments, there is no strict need to adhere to this structure.
È una sincera riflessione sul valore delle nostre aspirazioni, della nostra necessità di seguire le nostre passioni e della nostra costante ricerca d'amore.
It is a sincere heart-to-heart reflection on the value of our aspirations, our need to follow our passions and our constant search for love.
In questo modo anche i non addetti ai lavori diventeranno autonomi ed esperti in poco tempo, senza la necessità di seguire corsi di formazione lunghi e costosi.
This way even the uninitiated will become autonomous and expert in no time without the need to undergo long and expensive training courses.
Il processo di installazione è molto semplice, ma, purtroppo, non si ha la necessità di seguire un sacco di pre-schermate di installazione per installare il Registratore di tasti.
The process of installation is very simple, but unfortunately one needs to follow a lot of pre-installation screens in order to install the keylogger.
Le vittime guariscono in maniera differente ed hanno necessità di seguire il proprio percorso, ma sapere che c’è una comunità in cui tutti possono riconoscersi di sicuro aiuta.
Survivors heal differently and need to follow their own path, but knowing there is a community and others that can relate definitely helps.
La corretta ricezione elimina la necessità di seguire una dieta rigida e di esaurire l'attività fisica esorbitante.
The correct reception eliminates the need to sit on a rigid diet and exhaust yourself with exorbitant physical activity.
Se sei vegetariano, vegano o se hai necessità di seguire una dieta particolare, prepareremo per te piatti personalizzati con i prodotti di stagione disponibili.
If you are vegetarian, vegan or need to follow a special diet, we will prepare personalized dishes with fresh ingredients. Ombra della Sera – A-la-carte Restaurant
Le delegazioni provenienti da Galles, Francia, Italia, Svizzera e Irlanda, e un saluto caloroso dai compagni/e catalani di Embat, hanno espresso la necessità di seguire e sviluppare un intervento comune.
Delegations from Wales, France, Italy, Switzerland and Ireland - with a warm solidarity statement from our Catalan comrades of Embat - expressed the need to clarify and deepen our common work.
TIMBA è ideale anche per la spazzolatura e l’anticatura dei pavimenti in legno, senza la necessità di seguire la vena del legno, permettendone così l’applicazione anche su pavimenti a mosaico.
With the specific tools and the planetarium it is not necessary to follow the veins of the wood allowing to create antique effect also on mosaic parquet.
Il Gruppo di indirizzo ha concluso che è necessario escludere ogni possibilità di cumulare sovvenzioni provenienti da più fondi comunitari e ha ribadito la necessità di seguire una strategia coerente nel ricorso ai vari strumenti giuridici.
The steering group concluded that there must be no possibility of cumulation of subsidies from several Community funds and has confirmed the need to maintain a consistent approach across the various legal instruments.
È un lavoro di precisione e di grande organizzazione, prevede la necessità di seguire vincoli predefiniti: bassi costi di realizzazione, facilità di montaggio da parte degli operatori in linea.
It is a work of precision and great organization that requires the need to follow predefined restrictions: low construction costs, easy assembly by in-line operators.
Il secondo giorno, il Direttore generale, Padre Bernard Schoepfer, ha dato una Conferenza sulla parabola del Buon Samaritano sottolineando le parole della Superiora generale sulla necessità di seguire radicalmente Gesù Cristo.
Bernard Schoepfer, reflected on the parable of the Good Samaritan and affirmed the words of Sr. Kathleen with regard to the need for a radical following of Jesus Christ.
6. sottolinea la necessità di seguire rigorosamente la recente riforma APS sull'uso degli strumenti di sviluppo per la politica di sicurezza applicando un obiettivo chiaro dell'eliminazione della povertà e della promozione dello sviluppo sostenibile;
6.Underlines the need to follow strictly the recent ODA reform on the use of development instruments for security policy by applying a clear objective of poverty eradication and the promotion of sustainable development;
CFD continui su futures sulle materie prime e indici con la possibilità di mantenere posizioni per un tempo indefinito senza la necessità di seguire le date di scadenza dei futures;
Unique continuous CFD on commodity futures and, indices with an opportunity to hold positions as long as desired and without any need to track expiration dates of the futures;
La base del buddismo è il principio della rinascita, l'idea di punizione o punizione (karma) e la necessità di seguire la strada giusta.
The basis of Buddhism is the principle of rebirth, the idea of retribution or punishment (karma) and the need to follow the right path.
Si tratta di un lavoro di precisione che prevede la necessità di seguire vincoli predefiniti che tengano conto di esperienza specifica.
This is a precision work that requires the need to follow predefined restrictions that take into consideration specific experience.
Pertanto quando si apprende la Meditazione Trascendentale non vi è alcuna necessità di seguire delle regole o di cambiare il proprio stile di vita.
As such there is no need for rules or lifestyle changes when one learns TM.
Le recenti preoccupazioni su ambiente, salute e società, quali riscaldamento globale, diritti umani e i rischi legati alle sostanze chimiche, hanno incrementato la necessità di seguire procedure di sostenibilità efficaci.
Recent environmental, social and health concerns, such as global warming, human rights and the risks posed by chemical substances, have highlighted the need for effective sustainability practices.
L'acciaio ha alta durezza ed a lavorarvi a macchina necessità di seguire le raccomandazioni di taglio.
The steel has high hardness and at machining you need to follow cutting recommendations. Grade
Le delegazioni provenienti da Galles, Francia, Italia, Svizzera e Irlanda, e un saluto caloroso dai compagni/e catalani di Embat, hanno espresso la necessità di seguire e sviluppare un
Delegations from Wales, France, Italy, Switzerland and Ireland - with a warm solidarity statement from our Catalan comrades of Embat - expressed the classes no Brasil
Avete necessità di seguire l’evoluzione del mercato nel vostro paese?
Do you need to track the development of your market?
Per aziende che operano su Commessa, con necessità di seguire l’avanzamento, identificare costi, attribuire materiali, personalizzare il prodotto della specifica Commessa Soluzione dipartimentale B2B Cliente
To all the businesses which operate on orders with special needs such as: to follow the progress, identify the costs, attribute materials and customize the product of a specific order.
Questo è tutto per questa pressione e necessità di seguire.
That's it for this pressure and need to follow.
Può richiedere tempo da un anno o più, così come la necessità di seguire corsi di supporto in autunno e primavera.
It can take time from a year or more, as well as the need to undergo supportive courses in the autumn and spring.
Un rapporto di fiducia con il medico o un’altra figura professionale può aiutare alcuni soggetti affetti da schizofrenia ad accettare più facilmente la loro malattia e a riconoscere la necessità di seguire il trattamento prescritto.
A consistent, trusting relationship with a doctor or other therapist helps some people with schizophrenia to accept their illness more readily and recognize the need for adhering to prescribed treatment.
Fortunatamente molti ostelli vicino ai maggiori punti di arrampicata si rendono conto della necessità di seguire le condizioni meteo e permettono di cancellare o cambiare prenotazione fino al giorno precedente.
Luckily most of the hostels near the crags understand how difficult it is to deal with British weather and allow you to cancel or change booking until the day before the check-in.
Chiunque comprende la necessità di seguire le leggi della natura, per diventare simile ad essa, e diventare connesso con i buoni legami di mutua garanzia, si dovrebbero fare ogni tipo di sforzo per diffondere la conoscenza di questo.
Everyone who understands the necessity of following the laws of nature, to become similar to it, and to become connected by the good ties of mutual guarantee should make every effort to disseminate the knowledge about it.
L'intuitiva interfaccia touchscreen riduce al minimo la necessità di seguire corsi di formazione anche da parte di utenti che non hanno alcuna conoscenza informatica.
The intuitive touch-screen-ready interface minimizes the need for user training even if they have no computer skills.
Sono utili e, probabilmente, necessarie ma personalmente non sento la necessità di seguire questo genere di sessioni ora.
It is useful and probably necessary but personally I don’t feel the need to sit for this kind of sessions now.
Conoscere e applicare tali criteri implica la necessità di seguire le direttive presentate con l’iniziativa WAI dal World Wide Web Consortium.
Knowing and applying these standards implies the need of following the guidelines presented with the initiative by the World Wide Web Consortium.
Il percorso di Yuri è uno scontro fra identità e desiderio; racconta la necessità di seguire l’incessante spinta delle nostre pulsioni per capire chi siamo e a quale mondo apparteniamo.
Yuri's journey is a clash between identity and desire; it tells of the need to follow the incessant thrust of our drives to understand who we are and what world we belong to.
Un'attenzione particolare è dedicata ai nostri clienti che hanno necessità di seguire una dieta personalizzata.
Particular attention is dedicated to our customers who need to follow a personalized diet.
Per sottolineare la necessità di seguire il buon esempio, consegna a ogni membro della classe un foglio di carta e una matita.
Activity To demonstrate the importance of following good examples, give a piece of paper and pencil to each class member.
Un altro motivo per la sostituzione delle pellicole per vetri può essere la necessità di seguire l’estetica architettonica contemporanea.
Another reason for replacing window film is the need to follow current architectural aesthetics.
Questi quattro concetti, in breve, sono 1) la verità del dolore, 2) la provvisorietà del mondo, 3) la liberazione che raggiungiamo eliminando il desiderio e 4) la necessità di seguire l'Ottuplice Sentiero.
These four concepts, in short, are 1) the reality of suffering, 2) the impermanence of the world, 3) the liberation that comes by eliminating desire, and 4) the necessity of following the Eightfold Path.
La necessità di seguire il Diritto Canonico per assicurare la corretta amministrazione della giustizia nella Chiesa in nessun modo impediva la cooperazione con le Autorità civili.
Meeting canonical requirements to ensure the correct administration of justice within the Church in no way precluded cooperation with the civil authorities.
Come già accennato, anche per il sistema Andon, così come per l’OEE, esistono delle viste studiate appositamente per i responsabili che hanno necessità di seguire la produzione dal proprio ufficio.
As already mentioned, also for the Andon system, as well as for the OEE, there are some views specifically designed for managers who need to follow the production from their office.
Da qui la necessità di seguire una dieta ricca di fenoli e flavonoidi che si trovano soprattutto nella frutta fresca, nelle verdure e nell'olio di oliva.
Hence the need to follow a diet rich in phenols and flavonoids that are found mainly in fruits, vegetables and olive oil.
4.1303570270538s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?